Vernieuwing toetsaanbod mbo: nieuwe toetsen Duits en Spaans
Je hebt het vast al gezien in het TOA-toetsplatform: alle toetsen Duits en Spaans voor het mbo zijn vernieuwd. Je herkent ze aan de toevoeging (Herzien) in de toetstitel. Wat is er veranderd en waarom? En hoe gaat zo’n herziening in zijn werk? We vragen het aan toetsspecialist Annebel Prins.
Waarom deze herziening?
‘Alle TOA-toetsen worden eens in de zoveel tijd herzien in het kader van de beheercyclus’, vertelt Annebel Prins. ‘Daarmee borgen we de toetskwaliteit en houden we ons aanbod actueel.’ Als toetsspecialist was Annebel nauw betrokken bij de herziening van het toetsaanbod Receptieve vaardigheden: Lezen en Luisteren. Voor Duits én Spaans.
‘We monitoren en analyseren onze toetsen continu. Zijn de onderwerpen nog actueel? Sluiten ze aan bij de belevingswereld van studenten? Toetsen ze nog wat ze moeten toetsen?’
Hoe gaat zo’n herziening in zijn werk?
‘Het begint met een analyse van de bestaande toetsen. Eerst bepalen we welke teksten en opdrachten we vervangen en welke erin blijven. Daarvoor baseren we ons op psychometrische data en een inhoudelijke analyse. Vervolgens ontwikkelen we nieuwe teksten en opdrachten, of passen we bestaande opdrachten aan. Denk aan een scherpere formulering of een iets andere vraagstelling.’
‘Daar zijn ook mensen uit het veld bij betrokken. Docenten en taalexperts Duits en Spaans, die met ons meekijken naar de onderwerpen en het taalniveau.’
‘Vervolgens gaan de toetsconstructeurs ermee aan de slag. We werken met een toetsmatrijs, om ervoor te zorgen dat de toetsen alle aspecten van het Europees Referentiekader dekken. Denk aan tekstsoorten, scoreverdeling en type onderwerpen.’
‘Gedurende het proces hebben we nog een paar intervisiesessies en een aantal interne screeningsrondes. Daarna stellen we de toetsen samen, worden ze ingevoerd in TOA-toetsplatform en na een laatste controle kunnen ze live.’
Kun je een typisch voorbeeld geven van iets waarin de nieuwe toetsen Duits en Spaans verschillen van de oude?
‘Door te actualiseren sluiten we beter aan op de leefwereld van studenten. Die zullen zich meer in de teksten en onderwerpen herkennen. Boven een opdracht staat nu bijvoorbeeld ‘je schrijft een bericht op sociale media’. En bij Lezen zijn kaartjes vervangen door chatberichten.’
‘Het moet natuurlijk wel een langere tijd relevant blijven, dus we letten wel op dat onderwerpen niet té gevoelig zijn voor de actualiteit. En we houden ook altijd in de gaten dat het geen confronterende onderwerpen zijn.’
‘We hebben ook teksten in Duitsland en Spanje opgenomen, met sprekers in die landen. En er luistert ook altijd een native speaker mee met kennis van het Europees Referentiekader.’
‘Verder is het misschien leuk om te weten dat we voor de luistertoetsen naast studio-opnames in Nederland ook fragmenten in Duitsland en Spanje hebben opgenomen, met sprekers in die landen. En er luistert ook altijd een native speaker mee met kennis van het Europees Referentiekader, om ervoor te zorgen dat het taalniveau en spreektempo passen bij het niveau van de toets.’
‘Ook hebben we bij de luistertoetsen gebruik gemaakt van AI voor het verklanken van instructieteksten. Vooral bij korte fragmenten bleek dat heel goed te gaan.’
Verandert er voor docenten nog iets in het klaarzetten of afnemen van toetsen?
‘Nee, dat gebeurt nog op dezelfde manier. Wel nieuw is dat er bij sommige lees- en luistertoetsen nu random een variant wordt toegewezen. Voor elk niveau, behalve de combinatietoetsen A1-A2 en A2-B1, zijn twee versies van een toets beschikbaar. Vroeger moest je als docent kiezen welke versie je wilde afnemen. Nu stelt TOA automatisch een variant voor. Daar hoef je dus niet meer over na te denken.’
Tot slot: zijn de oude toetsen Duits en Spaans ook nog beschikbaar?
‘Nee, alle oude toetsen zijn inmiddels vervangen door de nieuwe. De oude productieve examens blijven nog wel even in TOA-toetsplatform staan, tot de zomer. Daarna zijn alleen nog de nieuwe toetsen beschikbaar, die voor verschillende doelen kunnen worden ingezet. Als nulmeting, voortgangstoets of examen.’
Nieuwe toetsen Duits en Spaans: om welke toetsen gaat het?
De volledige toetsreeks van A1 t/m B1 voor Spaans en Duits is herzien. Zowel het toetsaanbod Productieve vaardigheden (Spreken, Gesprekken, Schrijven) als het toetsaanbod Receptieve vaardigheden (Lezen, Luisteren).
Voor het complete overzicht:
Nieuwsbrief
Wil je op de hoogte blijven van alle TOA-ontwikkelingen? Schrijf je dan in voor onze maandelijkse nieuwsbrief.
Wist je dat wij ook te vinden zijn op LinkedIn? Volg ons voor interessante weetjes en een uniek kijkje achter de schermen.